香港中文大学同声传译(CUHKSZ)

Master of Arts in Simultaneous Interpreting(CUHKSZ)

  • 社科
  • 语言

培养目标

香港中文大学(深圳)同声传译硕士项目培养学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的高级传译(交传和同传)工作。修完课程后,学生应该还拥有终生学习的基本技能,具有国际化视野,良好的品格以及致力于服务社会的精神。经本课程培训后,毕业生将会成为极具竞争力的同声传译研究型学位的候选人。

申请要求

学制2年,学费200000人民币年,9月开学,雅思6.5,托福79

课程安排

课程名 英文名
1 汉英同声传译 Foundation in Chinese to English Simultaneous Interpreting
2 英汉同声传译 Foundation in English to Chinese Simultaneous Interpreting
3 汉英交替传译基础 Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting
4 英汉交替传译基础 Foundation in English to Chinese Consecutive Interpreting
5 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
6 模拟会议(二) Practicum 2
7 专业实习 Internship
8 经贸同声传译 Simultaneous Interpreting for Economics and Trade
9 经贸交替传译 Consecutive Interpreting for Economics and Trade
10 科技同声传译 Simultaneous Interpreting for Science and Technology
11 公共事务交替传译 Consecutive Interpreting for Public Affairs
12 国际关系同声传译 Simultaneous Interpreting for International Relations
13 模拟会议(一) Practicum 1
14 基于信息技术的翻译与传译 Information Technologies for Translation and Interpreting
15 翻译与传译的交流技巧 Communication Skills for Translators and Interpreters

预约免费选校咨询

芝士圈专业留学顾问将根据十多年的服务经验,借助120,000+份历届申请案例,基于您的背景量身定制,科学、免费地推荐适合您申请的学校,提供专业的建议。

留学道路艰辛,多一份信息,多一分机会,来交个朋友吧!

预约成功!

我们将在一个工作日内联系您,
请保持手机畅通。