香港中文大学(深圳)翻译传译硕士项目培养学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。课程结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。毕业生将会成为极具竞争力的翻译传译研究型学位的候选人。
学制1年,学费100000人民币年,9月开学,雅思6.5,托福79
课程名 | 英文名 | |
---|---|---|
1 | 汉英翻译基础 | Foundation in Chinese to English Translation |
2 | 汉英交替传译基础 | Foundation in Chinese to English Consecutive Interpretation |
3 | 翻译与传译研究方法 | Approaches to Translation and Interpreting Studies |
4 | 经贸文本翻译 | Translation of Economics and Trade Texts |
5 | 传媒文本翻译 | Translation of Texts for the Media |
6 | 文学文本翻译 | Translation of Literary Texts |
7 | 公共事务交替传译 | Consecutive Interpreting for Public Affairs |
8 | 经贸交替传译 | Consecutive Interpreting for Economics and Trade |
9 | 模拟会议(一) | Practicum 1 |
10 | 基于信息技术的翻译与传译 | Information Technologies for Translation and Interpreting |
11 | 翻译与传译的交流技巧 | Communication Skills for Translators and Interpreters |
12 | 英汉翻译基础 | Foundation in English to Chinese Translation |
13 | 英汉交替传译基础 | Foundation in English to Chinese Consecutive Interpretation |
14 | 翻译与传译课题项目 | Project |
15 | 创意写作 | Creative Writing |
芝士圈专业留学顾问将根据十多年的服务经验,借助120,000+份历届申请案例,基于您的背景量身定制,科学、免费地推荐适合您申请的学校,提供专业的建议。
留学道路艰辛,多一份信息,多一分机会,来交个朋友吧!
预约成功!
我们将在一个工作日内联系您,
请保持手机畅通。